Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.1 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1′ [ ] UZUG[IGḪI.A(?)Abgeschnittenes:{(UNM)} ]

UZUG[IGḪI.A(?)
Abgeschnittenes
{(UNM)}

Vs. II 2′ [ ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
d[a‑a‑i(?)nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
]

ar‑ḫad[a‑a‑i(?)
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. II 3′ [ ]1?ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

]1?NINDA.SIGpár‑ši‑ia‑an‑zi
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 4′ [ a‑ku‑wa(?)‑a]n‑zitrinken:3PL.PRS EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 5?fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} ḪI.A 5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
tar‑n[a‑ašlassen:{3SG.PST, 2SG.PST};
kleines Hohlmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pár‑ši‑ia‑an‑zi]zerbrechen:3PL.PRS

a‑ku‑wa(?)‑a]n‑ziEGIR‑an‑da‑ma5?NINDA.SIG5NINDA.GUR₄.RAtar‑n[a‑ašpár‑ši‑ia‑an‑zi]
trinken
3PL.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
fünf
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}
kleines Hohlmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 5′ [ n]u‑kánCONNn=OBPk UZUGIGḪI.AAbgeschnittenes:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAMEŠBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
A‑NA D10Wettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Heldenmut(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mu‑u‑wa‑a‑nu(Epitheton des Wettergottes):STF;
Muwanu:{DN(UNM)}
[pár‑ši‑ia‑an‑zi]zerbrechen:3PL.PRS

n]u‑kánUZUGIGḪI.ANINDA.GUR₄.RAMEŠA‑NA D10mu‑u‑wa‑a‑nu[pár‑ši‑ia‑an‑zi]
CONNn=OBPkAbgeschnittenes
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Heldenmut(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Epitheton des Wettergottes)
STF
Muwanu
{DN(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 6′ [nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA DINGIRMEŠ]Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
begeistert:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} UZUGIGḪI.AAbgeschnittenes:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
QA‑TAM‑MAebenso:ADV [pár‑ši‑ia‑an‑zi]zerbrechen:3PL.PRS

[nu‑kánA‑NA DINGIRMEŠ]ḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašUZUGIGḪI.ANINDA.GUR₄.RAḪI.AQA‑TAM‑MA[pár‑ši‑ia‑an‑zi]
CONNn=OBPkGöttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottheit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
begeistert
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
jeder
ganz
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
Abgeschnittenes
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ebenso
ADV
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 7′ [ ma‑aḫ‑ḫa‑an‑m]awie: UZUGIGḪI.AAbgeschnittenes:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑u‑an‑zizerbrechen:INF zi‑in‑[na‑an‑zi]beendigen:3PL.PRS

ma‑aḫ‑ḫa‑an‑m]aUZUGIGḪI.ANINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia‑u‑an‑zizi‑in‑[na‑an‑zi]
wie
Abgeschnittenes
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
INF
beendigen
3PL.PRS

Vs. II 8′ [ BI‑I]B‑RURhyton:{(UNM)} IŠ‑TU GEŠTINWeinfunktionär:{ABL, INS};
Wein:{ABL, INS}
šu‑un‑na‑a‑ifüllen:3SG.PRS ŠA DINGIRMEŠGöttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottheit:{GEN.SG, GEN.PL};
begeistert:{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL}
ḫu‑u[ma‑an‑da‑ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} ši‑pa‑an‑ti(?)]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

BI‑I]B‑RUIŠ‑TU GEŠTINšu‑un‑na‑a‑iŠA DINGIRMEŠḫu‑u[ma‑an‑da‑ašši‑pa‑an‑ti(?)]
Rhyton
{(UNM)}
Weinfunktionär
{ABL, INS}
Wein
{ABL, INS}
füllen
3SG.PRS
Göttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottheit
{GEN.SG, GEN.PL}
begeistert
{GEN.SG, GEN.PL}
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}
jeder
ganz
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 9′ [ ] na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

na‑aš‑kánEGIR‑pati‑ia‑an‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. II 10′ [ NINDA]i‑du‑ri‑iš(Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ŠA ½ein halb:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀‑A‑TI(Hohlmaß):{(UNM)} ta‑at‑ta‑r[i]nehmen:3SG.PRS.MP


NINDA]i‑du‑ri‑išŠA ½SA₂₀‑A‑TIta‑at‑ta‑r[i]
(Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(Gebäck)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ein halb
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS.MP

Vs. II 11′ [ ‑za MUNUS]E‑EN‑TUMhohe Priesterin:{(UNM)} SANGA‑iaPriester:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Priester:D/L.SG;
Priester:{D/L.SG, STF};
Priester:{(UNM)}
a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e‑ša‑an‑ta‑r[i]sitzen:3PL.PRS.MP

MUNUS]E‑EN‑TUMSANGA‑iaa‑da‑an‑nae‑ša‑an‑ta‑r[i]
hohe Priesterin
{(UNM)}
Priester
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Priester
D/L.SG
Priester
{D/L.SG, STF}
Priester
{(UNM)}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
sitzen
3PL.PRS.MP

Vs. II 12′ [ ]x GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3‑ŠUdreimal:QUANmul a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
tar‑na‑ašlassen:{3SG.PST, 2SG.PST};
kleines Hohlmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

GUB‑aš3‑ŠUa‑ku‑wa‑an‑zi3NINDA.GUR₄.RAtar‑na‑aš
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dreimal
QUANmul
trinken
3PL.PRS
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}
kleines Hohlmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 13′ [pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS GU]B‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
6‑ŠUsechsmal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 6sechs:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
tar‑na‑a[š]lassen:{3SG.PST, 2SG.PST};
kleines Hohlmaß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[pár‑ši‑ia‑an‑ziGU]B‑aš6‑ŠUe‑ku‑zi6NINDA.GUR₄.RAḪI.Atar‑na‑a[š]
zerbrechen
3PL.PRS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sechsmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
sechs
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
lassen
{3SG.PST, 2SG.PST}
kleines Hohlmaß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 14′ [pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3‑ŠU]dreimal:QUANmul e‑ku‑*zi*trinken:3SG.PRS 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

[pár‑ši‑ia‑an‑ziGUB‑aš3‑ŠU]e‑ku‑*zi*3NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑an‑zi
zerbrechen
3PL.PRS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dreimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 15′ [ GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
4‑ŠUviermal:QUANmul e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS (Rasur) 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

GUB‑aš4‑ŠUe‑ku‑zi]4NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
viermal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
vier
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 16′ [ GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3‑Š]Udreimal:QUANmul a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

GUB‑aš3‑Š]Ua‑ku‑wa‑an‑zi3NINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dreimal
QUANmul
trinken
3PL.PRS
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 17′ [ GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3‑ŠUdreimal:QUANmul e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS (Rasur) 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

GUB‑aš3‑ŠUe‑ku‑zi]3NINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dreimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 18′ [ GU]B‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1‑ŠUeinmal:QUANmul e‑ku*zi*trinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

GU]B‑aš1‑ŠUe‑ku*zi*1NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 19′ [ GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
3‑ŠUdreimal:QUANmul e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS (Rasur) 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS x?[ ]

GUB‑aš3‑ŠUe‑ku‑zi]3NINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dreimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
drei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 20′ [ Diš‑ḫ]a‑raIšḫara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Išḫara:{DN(UNM)}
GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ŠUeinmal:QUANmul a!‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS1 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

Diš‑ḫ]a‑raGUB‑aš1ŠUa!‑ku‑wa‑an‑zi1NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑an‑zi
Išḫara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Išḫara
{DN(UNM)}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
einmal
QUANmul
trinken
3PL.PRS
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 21′ [ GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5?‑ŠUfünfmal:QUANmul e‑ku]‑zitrinken:3SG.PRS 5?fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

GUB‑aš5?‑ŠUe‑ku]‑zi5?NINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fünfmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
fünf
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 22′ [ GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1‑ŠU]einmal:QUANmul e‑ku‑*zi*trinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

GUB‑aš1‑ŠU]e‑ku‑*zi*1NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 23′ [ GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
2‑ŠUzweimal:QUANmul e‑ku‑z]itrinken:3SG.PRS (Rasur) 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

GUB‑aš2‑ŠUe‑ku‑z]i2NINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zweimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 24′ [ GUB‑aš]im Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1‑ŠUeinmal:QUANmul e‑ku‑*〈〈uz〉〉*‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

GUB‑aš]1‑ŠUe‑ku‑*〈〈uz〉〉*‑zi1NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 25′ [ GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
2‑ŠUzweimal:QUANmul e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS (Rasur) 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
(Rasur) pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

GUB‑aš2‑ŠUe‑ku‑zi]2NINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia‑an‑zi
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zweimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 26′ [ Dḫu‑úr‑d]u‑ma‑na‑an‑naḪurdumana:DN.ACC.SG.C=CNJadd TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
2‑ŠUzweimal:QUANmul e‑ku‑uz‑zitrinken:3SG.PRS 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

Dḫu‑úr‑d]u‑ma‑na‑an‑naTUŠ‑aš2‑ŠUe‑ku‑uz‑zi2NINDA.GUR₄.RAḪI.Apár‑ši‑ia‑an‑zi
Ḫurdumana
DN.ACC.SG.C=CNJadd
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zweimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. II 27′ [ ] nuCONNn DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑an‑zinehmen:3PL.PRS *na*‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ap‑pa‑an‑zifertig sein:3PL.PRS;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
fassen:3PL.PRS


nuDINGIRMEŠša‑ra‑ada‑an‑zi*na*‑ašan‑daap‑pa‑an‑zi
CONNnGöttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
fertig sein
3PL.PRS
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
fassen
3PL.PRS

Vs. II 28′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} i‑ia‑at‑ta‑rigehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
ḫi‑in‑ik‑ziübergeben:3SG.PRS;
sich verneigen:3SG.PRS

d]a‑a‑ina‑aši‑ia‑at‑ta‑rinuDUTU‑ŠIEGIR‑anḫi‑in‑ik‑zi
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
gehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNn‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
übergeben
3SG.PRS
sich verneigen
3SG.PRS

Vs. II 29′ [ A‑NA? DUT]U‑ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
zi‑ki‑iš‑kán‑zisetzen:3PL.PRS.IMPF

A‑NA? DUT]U‑ŠIme‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dazi‑ki‑iš‑kán‑zi
‘Meine Sonne’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
gegenüber

entgegen-
setzen
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 30′ [ ] ti‑iš‑ke‑ez‑zisetzen:3SG.PRS.IMPF;
treten:3SG.PRS.IMPF
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑anwie:;
wie:={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
I‑NA URUtu‑u‑wa‑nu‑waTuwanuwa:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

ti‑iš‑ke‑ez‑zima‑aḫ‑ḫa‑an‑ma‑anI‑NA URUtu‑u‑wa‑nu‑wa
setzen
3SG.PRS.IMPF
treten
3SG.PRS.IMPF
wie

wie
={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
Tuwanuwa
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 31′ [kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu‑uš‑ma]‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ta‑me‑e‑da‑nianderer:INDoth.D/L.SG;
Üppigkeit:D/L.SG
pé‑e‑diPlatz:D/L.SG;
hinschaffen:2SG.IMP
QA‑TAM‑MAebenso:ADV kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

[kat‑tati‑ia‑an‑zinu‑uš‑ma]‑ašta‑me‑e‑da‑nipé‑e‑diQA‑TAM‑MAkat‑tati‑ia‑an‑zi
unten

unter

unter-
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
anderer
INDoth.D/L.SG
Üppigkeit
D/L.SG
Platz
D/L.SG
hinschaffen
2SG.IMP
ebenso
ADV
unten

unter

unter-
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. II 32′ [ ‑a]n? Da‑ru‑na‑an‑naAruna:DN.ACC.SG.C=CNJadd ŠA GIŠALAM!Statue:{GEN.SG, GEN.PL} ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
i‑ia‑a[z‑zimachen:3SG.PRS ]

Da‑ru‑na‑an‑naŠA GIŠALAM!ku‑iši‑ia‑a[z‑zi
Aruna
DN.ACC.SG.C=CNJadd
Statue
{GEN.SG, GEN.PL}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
machen
3SG.PRS

Vs. II 33′ [ D10]Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
mu‑u‑wa‑nu‑unMuwanu:DN.ACC.SG.C ku‑e‑da‑ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL
É‑na‑ašHaus:{FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
mu‑ga‑an‑[zi]beten:3PL.PRS

D10]mu‑u‑wa‑nu‑unku‑e‑da‑ašÉ‑na‑ašan‑damu‑ga‑an‑[zi]
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Muwanu
DN.ACC.SG.C
welcher
REL.D/L.PL
wer?
INT.D/L.PL
Haus
{FNL(n).GEN.SG, FNL(n).GEN.PL, FNL(n).D/L.PL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
beten
3PL.PRS

Vs. II 34′ [ ] a‑pí‑iaOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
fertig sein:2SG.IMP;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:HITT.D/L.SG
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}


Ende Vs. II

a‑pí‑iaan‑dapé‑e‑da‑an‑zi
Opfergrube
{D/L.SG, ALL}
fertig sein
2SG.IMP
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
HITT.D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. III


Rs. III 1 [ ]‑ḫi‑ti‑iš ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu‑kánCONNn=OBPk A‑NA 1ein:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}

ti‑ia‑an‑zinu‑kánA‑NA 1GIŠBANŠUR
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNn=OBPkein
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 2 [ ‑u]š? Dḫu‑úr‑du‑ma‑na‑anḪurdumana:DN.ACC.SG.C;
Ḫurdumana:{DN(UNM)}
a‑ši‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS

Dḫu‑úr‑du‑ma‑na‑ana‑ši‑ša‑an‑zi
Ḫurdumana
DN.ACC.SG.C
Ḫurdumana
{DN(UNM)}
(hin)setzen
3PL.PRS

Rs. III 3 [ ‑an]‑zi na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk IŠ‑TU NINDA?Brot:{ABL, INS} GA.KIN.AGKäse:{(UNM)} EM‑ṢÚsauer:{(UNM)} x‑šu‑x‑[ ]

na‑an‑kánIŠ‑TU NINDA?GA.KIN.AGEM‑ṢÚ
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkBrot
{ABL, INS}
Käse
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

Rs. III 4 [ ]x‑an‑zi nu‑kánCONNn=OBPk GIŠla‑aḫ‑ḫu‑ra‑anOpfertisch:{ACC.SG.C, GEN.PL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

nu‑kánGIŠla‑aḫ‑ḫu‑ra‑anan‑dati‑ia‑an‑zi
CONNn=OBPkOpfertisch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. III 5 [ ] ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu‑kánCONNn=OBPk Da‑ru‑na‑anAruna:DN.ACC.SG.C;
Aruna:{DN(UNM)}
še‑er!oben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
a‑še‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS

ti‑an‑zinu‑kánDa‑ru‑na‑anše‑er!a‑še‑ša‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
CONNn=OBPkAruna
DN.ACC.SG.C
Aruna
{DN(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
(hin)setzen
3PL.PRS

Rs. III 6 [ ‑i]a‑an‑zi na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑wa‑anwarm sein:SUP;
entlang:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
sehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}

na‑atA‑NA GIŠBANŠURa‑wa‑an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
SUP
entlang

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
sehen
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

Rs. III 7 [ n]u‑kánCONNn=OBPk wa‑al‑la‑ašSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rühmen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Schenkel(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḫa‑aš‑ta‑iBeinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG
GÙB‑la‑ašlinker:{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL};
ungünstig werden:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

n]u‑kánwa‑al‑la‑ašḫa‑aš‑ta‑iGÙB‑la‑aš
CONNn=OBPkSchenkel(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rühmen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Schenkel(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Beinhaus(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Beinhaus(?)
D/L.SG
Knochen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
Knochen
D/L.SG
linker
{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL}
ungünstig werden
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 8 [ ] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
ta‑ni‑nu‑wa‑an‑ziordnen:3PL.PRS

da‑a‑ima‑aḫ‑ḫa‑an‑maDINGIRMEŠta‑ni‑nu‑wa‑an‑zi
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
wie
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
ordnen
3PL.PRS

Rs. III 9 [ I]N?‑BIFrucht:{(UNM)} 2‑ŠUzweimal:QUANmul 9neun:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
pár‑ḫu‑i‑na‑aš(Art Getreide):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fisch(?):ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

I]N?‑BI2‑ŠU9NINDA.SIGḪI.ADINGIRMEŠpár‑ḫu‑i‑na‑aš
Frucht
{(UNM)}
zweimal
QUANmul
neun
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
(Art Getreide)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Fisch(?)
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 10 [ ]u‑ut‑tu‑ul‑liWollbüschel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} 2zwei:QUANcar ku‑re‑eš‑šarabgeschnittener Stoff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 2zwei:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} GEŠTIN‑iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

]u‑ut‑tu‑ul‑li2ku‑re‑eš‑šar2DUGKU‑KU‑UBGEŠTIN‑ia
Wollbüschel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
zwei
QUANcar
abgeschnittener Stoff
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
zwei
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Rs. III 11 [ GIŠMA.S]Á.ABKorb:{(UNM)} MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
Da‑ru‑na‑anAruna:DN.ACC.SG.C;
Aruna:{DN(UNM)}

GIŠMA.S]Á.ABMUNUSŠU.GIša‑ra‑ada‑a‑iDa‑ru‑na‑an
Korb
{(UNM)}
Greisin
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Aruna
DN.ACC.SG.C
Aruna
{DN(UNM)}

Rs. III 12 [a‑a‑bifertig sein:2SG.IMP;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF}
A‑NA˽PA‑NI(?) DIŠTA]RIštar:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
°D°IŠTAR-i:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
LÍL‑iaFeld:{(UNM)} pád‑da‑an‑zigraben:3PL.PRS nuCONNn pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS

[a‑a‑biA‑NA˽PA‑NI(?) DIŠTA]RLÍL‑iapád‑da‑an‑zinupa‑a‑an‑zi
fertig sein
2SG.IMP
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Ištar
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
°D°IŠTAR-i
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Feld
{(UNM)}
graben
3PL.PRS
CONNngehen
3PL.PRS

Rs. III 13 [ ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑mawie: *DINGIR*‑LAMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} KASKAL‑azWeg:ABL;
Weg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:{ALL, VOC.SG}
ḫu‑u‑it‑ti‑ia‑an‑ziziehen:3PL.PRS

ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑ma*DINGIR*‑LAMKASKAL‑azḫu‑u‑it‑ti‑ia‑an‑zi
wie
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Weg
ABL
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
{ALL, VOC.SG}
ziehen
3PL.PRS

Rs. III 14 [ ]x TÚGku‑re‑eš‑šarabgeschnittener Stoff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} BABBARweiß:{(UNM)} TÚGku‑re‑eš‑šarabgeschnittener Stoff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} SA₅rot:{(UNM)}

TÚGku‑re‑eš‑šarBABBARTÚGku‑re‑eš‑šarSA₅
abgeschnittener Stoff
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
weiß
{(UNM)}
abgeschnittener Stoff
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
rot
{(UNM)}

Rs. III 15 [ ]‑an‑ma i‑ia‑az‑zimachen:3SG.PRS nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} GIŠMA.SÁ.ABKorb:{(UNM)} x x2 pé‑ehin-:;
vor:
ḫar‑zihaben:3SG.PRS

i‑ia‑az‑zinuMUNUSŠU.GIGIŠMA.SÁ.ABpé‑eḫar‑zi
machen
3SG.PRS
CONNnGreisin
{(UNM)}
Korb
{(UNM)}
hin-

vor
haben
3SG.PRS

Rs. III 16 [ ‑a]n‑ma‑ni?sic IT‑TI ÉSAG‑TISpeicher:{ABL, INS} ar‑nu‑an‑zifortbringen:3PL.PRS nuCONNn GIŠMA.SÁ.ABKorb:{(UNM)} PA‑NI Da‑ru‑niAruna:{ a → …:D/L.SG_vor:POSP} { b → …:D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

IT‑TI ÉSAG‑TIar‑nu‑an‑zinuGIŠMA.SÁ.ABPA‑NI Da‑ru‑nida‑a‑i
Speicher
{ABL, INS}
fortbringen
3PL.PRS
CONNnKorb
{(UNM)}
Aruna
{ a → …
D/L.SG_vor
POSP} { b → …
D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Rs. III 17 [ ‑z]i nam‑ma‑ašnoch:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dann:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša‑ra‑a‑pátnippen:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
hinauf:=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
hinauf:==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
hinauf-:===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF}====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
da‑an‑zinehmen:3PL.PRS

nam‑ma‑ašša‑ra‑a‑pátda‑an‑zi
noch
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dann
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nippen
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
hinauf
=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
hinauf
==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
hinauf-
===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nehmen
3PL.PRS

Rs. III 18 [ ]x ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu‑wa‑a‑i(Orakelvogel):D/L.SG;
laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ša‑ra‑ada‑a‑ina‑ašpé‑ra‑anḫu‑wa‑a‑i
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(Orakelvogel)
D/L.SG
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 19 [ KASK]AL‑azWeg:ABL;
Weg:{(UNM)};
auf den Weg bringen:3SG.PRS;
Weg:{ALL, VOC.SG}
ḫu‑u‑it‑ti‑ia‑an‑ziziehen:3PL.PRS

KASK]AL‑azḫu‑u‑it‑ti‑ia‑an‑zi
Weg
ABL
Weg
{(UNM)}
auf den Weg bringen
3SG.PRS
Weg
{ALL, VOC.SG}
ziehen
3PL.PRS

Rs. III 20 [ ma‑a]ḫ‑ḫa‑anwie: EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS

ma‑a]ḫ‑ḫa‑anEGIR‑paú‑wa‑an‑zi
wie
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS

Rs. III 21 [ ] Dḫu‑tu‑u‑ma‑an‑naḪutuman(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫutuman(n)a:{DN(UNM)}
ŠÀ‑BIin:D/L_in:POSP;
Herz:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}

Dḫu‑tu‑u‑ma‑an‑naŠÀ‑BIÉDINGIR‑LIM
Ḫutuman(n)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫutuman(n)a
{DN(UNM)}
in
D/L_in
POSP
Herz
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}

Rs. III 22 [ ar?‑n]u?‑wa‑an‑zifortbringen:3PL.PRS nuCONNn DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
kat‑ta!unten:;
unter:;
unter-:
3 ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

ar?‑n]u?‑wa‑an‑zinuDINGIRMEŠkat‑ta!ti‑ia‑an‑zi
fortbringen
3PL.PRS
CONNnGöttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
unten

unter

unter-
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. III 23 [ GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D IŠTAR]Ištar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
LÍLFeld:{(UNM)} 1ein:QUANcar GIŠ!BANŠUR‑maTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
A‑NA Dḫu‑tu‑ma‑naḪutuman(n)a:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠÀ[BI]in:D/L_in:POSP;
Herz:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

GIŠBANŠURA‑NAIŠTAR]LÍL1GIŠ!BANŠUR‑maA‑NA Dḫu‑tu‑ma‑naŠÀ[BI]
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
Feld
{(UNM)}
ein
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫutuman(n)a
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
in
D/L_in
POSP
Herz
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 24 [ NINDA ŠA nn:{GEN.SG, GEN.PL};
(unbekannte Zahl):{GEN.SG, GEN.PL}
SA₂₀]A‑TI(Hohlmaß):{(UNM)} pár‑ši‑ia‑az‑zizerbrechen:3SG.PRS na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A‑NA GIŠBAN[ŠUR]Tisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ŠA nSA₂₀]A‑TIpár‑ši‑ia‑az‑zina‑aš‑kánA‑NA GIŠBAN[ŠUR]
n
{GEN.SG, GEN.PL}
(unbekannte Zahl)
{GEN.SG, GEN.PL}
(Hohlmaß)
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 25 [ NINDA ŠA nn:{GEN.SG, GEN.PL};
(unbekannte Zahl):{GEN.SG, GEN.PL}
S]A₂₀‑A‑TI(Hohlmaß):{(UNM)} pár‑ši‑ia‑*zi*zerbrechen:3SG.PRS na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A‑NA GI[ŠBANŠUR]Tisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ŠA nS]A₂₀‑A‑TIpár‑ši‑ia‑*zi*na‑aš‑kánA‑NA GI[ŠBANŠUR]
n
{GEN.SG, GEN.PL}
(unbekannte Zahl)
{GEN.SG, GEN.PL}
(Hohlmaß)
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. III 26 [ 1ein:QUANcar NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
(Rasur) pár‑ši‑ia‑az‑zizerbrechen:3SG.PRS na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

1NINDA.GU]R₄.RApár‑ši‑ia‑az‑zina‑aš‑kán
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Rs. III 27 [A‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ] ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} ŠA MUḪALDIMKoch:{GEN.SG, GEN.PL} PA‑NI DIŠTARIštar:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
°D°IŠTAR-i:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
L[ÍL]Feld:{(UNM)}

[A‑NA GIŠBANŠUR˽GIŠBANŠURŠA MUḪALDIMPA‑NI DIŠTARL[ÍL]
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tischmann
{(UNM)}
Koch
{GEN.SG, GEN.PL}
Ištar
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
°D°IŠTAR-i
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Feld
{(UNM)}

Rs. III 28 [ ] ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1ein:QUANcar UDU‑ma‑kánSchaf:{(UNM)} Dḫu‑tu‑ma‑a[n‑na]Ḫutuman(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ḫutuman(n)a:{DN(UNM)}

ši‑pa‑an‑ti1UDU‑ma‑kánDḫu‑tu‑ma‑a[n‑na]
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Ḫutuman(n)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ḫutuman(n)a
{DN(UNM)}

Rs. III 29 [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
1ein:QUANcar UDU‑ia‑kánSchaf:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Schaf:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu‑uš‑m[a‑aš]:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

d]a‑a‑i1UDU‑ia‑kánši‑pa‑an‑tinu‑uš‑m[a‑aš]
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
ein
QUANcar
Schaf
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Schaf
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

Rs. III 30 [ ] DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: UZUGI[GḪI.A]Abgeschnittenes:{(UNM)}

DINGIRMEŠda‑a‑ima‑aḫ‑ḫa‑an‑maUZUGI[GḪI.A]
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
wie
Abgeschnittenes
{(UNM)}

Rs. III 31 [ ] 5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RA〈ḪI.A〉Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠA ½ein halb:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP‑NIHand:{(UNM)} 9neun:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} [ ]

5NINDA.GUR₄.RA〈ḪI.A〉ŠA ½UP‑NI9NINDA.SIGḪI.A
fünf
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein halb
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}
neun
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

Rs. III 32 [NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠA ½?ein halb:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP‑N]IHand:{(UNM)} 5fünf:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑ia‑az‑zizerbrechen:3SG.PRS [ ]

[NINDA.GUR₄.RAḪI.AŠA ½?UP‑N]I5NINDA.SIGḪI.Apár‑ši‑ia‑az‑zi
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein halb
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}
fünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS

Rs. III 33 [ ] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: UZUGIGḪI.[A]Abgeschnittenes:{(UNM)}

da‑a‑ima‑aḫ‑ḫa‑an‑maUZUGIGḪI.[A]
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
wie
Abgeschnittenes
{(UNM)}

Rs. III 34 [ ]x x x[ ]x‑an‑zi?

Rs. III bricht ab

Tafel: E.
Beckman G. 2015a: 19 Anm. 11 schlägt ⸢ša?-ra?⸣-〈a〉 vor.
Tafel: ŠA.
0.39595103263855